STAN(D) NaTS(eeYBH)
Noon-Tsadi-(Yod-Bhet)
Nah-TSEEVE נציב [N-TS-)V(à ST-N]
ROOTS: The noun and verb STAND is
traced to Old English standen,
then to IE “root” stā (stand). This is another ridiculously brief
yet over-stuffed Indo-European (IE) “root,” stretching to alleged derivatives like ARREST (see “ARREST”)
, PROSTITUTE (see “PROSTITUTE”), STEER 1 and 2 (see “SULTAN” and “TAURUS”) and STORE (see “STORE”). While meaning is
murdered and senseless sound is worshipped, as usual, at least the IE research
indicates that there was no D when the
ingenious cavemen began expanding the IE “root” stā (stand).
Frisian is older than Old English, and STAND is stean. Moreover, Yiddish “stand,” shteyn שטיין , also indicates that German Stand and
certainly English words like STANDING and UNDERSTAND are
late corruptions with a non-historic D.
The Edenic etymon of good standing
is not a natural ST-N, but the neuro-linguistically-
inverted נ-צ
Noon-Tsadi sub-root of words of
verifiable antiquity. נצב NaTSah(V) is to stand upright (Genesis
37:7). Elsewhere is means to set, station, present oneself (Exodus 34:2 -- most
like STANDING on a position or running for office), and to be firm. Standing upright, and remaining for
eternity (“last one standing”) is most famously in נצב
NeeTSah(V) of Deuteronomy 29:9. נצבא NiTSBAh is firmness (Daniel 2:41); Modern נצבה NiTSBaH is that same
steadfastness.
The
essential architectural device for STANDING upright is the נציב NiTSeeY(V),
pillar (Genesis 19:26). STANDING milk is long-lasting, and נצח NeTSa[K]H means “perpetual” or “forever” (Isaiah 13:20). נצח NaTSah[K]H
(to be prominent) resembles STANDING OUT.
נצר NaTSahR
is to preserve (Isaiah 49:6). עמוד
[A]MOOD is
a pillar too (Jeremiah
1:18), more below.
Designed opposites of
standing forever and נצחון NeeTSa[K]HOAN
(victory) are NooTSah[K]H (defeated) and נצה NaTSaH,
to fly away, flee.
For the צ-ב Tsadi-Bhet sub-root of establishing, see “STABLE.”
BRANCHES: Those alleged derivatives of IE root stā which
do have sense and sound include:
STAMEN, STANCE, STANCH, STANCHION, STANDARD and
STANZA. We can possibly add the botanical stand, the STEM. A fuller list of
these so-called cognates are at “STABLE.”
Just as “vertical” is נצב
NeeTSah(V), Hmong ntsug means “vertical.” Edenics readers expect Asian
inversions of Edenics roots, and Chinese does not disappoint. Chinese “stand”
is zhàn 站 . The צ Tsadi
is a dental as well as a
fricative, explaining why Vietnamese “stand” is đứng.
The versality of צ Tsadi,
makes it noteworthy to bring up the nasal-dental
word עמד [A]MahD,
to stand. This is the more conventional “stand” word, which also
means “ to stay, raise up, remain, continue (Exodus 21:21) and, paradoxically,
to stop continuing, to leave off (Genesis 29:35) or to STAND still. Similar
paradoxical continuity / not remaining appear in נ-צ
Noon-Tsadi above.
Corsican tèniti (stand) may
also be inverting נ-צ Noon-Tsadi , but an added dental
is there, as in most IE “stand” words. Even older
languages like Icelandic standa
do so.
Slavic “stand” words
have the same added D, but there is Slovak ustanoviť (set up, establish) and Slovene ustanoviti (to
establish). Perhaps Filipino tumayo (stand)
has also not added a dental.
The suffix –STAN in 7 countries like AfghaniSTAN is Persian and Urdu; it
means “where one stands” … thus a place, land, country.
Some “stand”
words in Baltic and Celtic languages seem to have shifted their reversed נ-צ